腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

新郎自己睡过的床能当婚床吗,结婚前老公自己睡的床要换吗

新郎自己睡过的床能当婚床吗,结婚前老公自己睡的床要换吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译是“王(wáng)于兴师,修我戈矛的。

  关于王于兴(xīng)师修我(w新郎自己睡过的床能当婚床吗,结婚前老公自己睡的床要换吗ǒ)戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译以及王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师修(xiū)我戈矛读(dú)音,王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译(yì),王于兴师修(xiū)我矛戟怎(zěn)么(me)读,王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我(wǒ)矛戟,与子偕作!等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识(shí):

王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻(fān)译

  “王于兴师,修我戈矛(máo)。

  ”的意思是君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛。

  该句出自《秦风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子(zi)同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子同仇!岂曰无(wú)衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)裳。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!译文:谁(shuí)说(shuō)我(wǒ)们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那长袍。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王发兵去交战,修整我那(nà)矛与戟(jǐ),出发与(yǔ)你在一起。

  谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙。

  君王发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你(nǐ)共前进。

  赏析:《秦风(fēng)·无衣(yī)》是中国古代第(dì)一(yī)部诗(shī)歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激(jī)昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互(hù)助、共御外侮的高昂(áng)士气和乐(lè)观精神。

  全诗(shī)风格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形(xíng)式,抒写将(jiāng)士们在大敌当前、兵临城下(xià)之际,以(yǐ)大局为重,与(yǔ)周王室保持(chí)一(yī)致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线共(gòng)同(tóng)杀敌的(de)英雄主义气概和(hé)爱国主义精神。

王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo),与子同仇是(shì)什么意(yì)思(sī)

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名(míng)

  岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王于(yú)兴师(shī),修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!

  岂曰无衣(yī)?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子(zi)偕(xié)作(zuò)!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同(tóng)裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译(yì)文

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)内衣。

  君王发(fā)兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那(nà)矛(máo)与戟,出发(fā)与你(nǐ)在(zài)一(yī)起。

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战裙(qún)。

  君王(wáng)发(fā)兵去交战(zhàn),修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。

  扩(kuò)展(zhǎn)资(zī)料:

  这(zhè)首诗(shī)充满了(le)激(jī)昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内容,当是一首(shǒu)战歌(gē)。

  全诗(shī)表(biǎo)现了秦(qín)国军民团结互助、共御外侮的高昂新郎自己睡过的床能当婚床吗,结婚前老公自己睡的床要换吗(áng)士皮渣气和乐观精神,其(qí)独具矫健(jiàn)而爽(shuǎng)朗(lǎng)的(de)风格正是(shì)秦茄(jiā)握运(yùn)人爱国主(zhǔ)义精神的反映。

  由于此诗旨在(zài)歌颂,也就是说以“美”为主,所(suǒ)以对(duì)秦军来说有巨大的鼓(gǔ)舞(wǔ)力量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年(nián)),吴国军队(duì)攻陷楚国(guó)的首府郢(yǐng)都,楚臣(chén)申包胥(xū)到秦(qín)国求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜(yè)不绝声,勺饮不(bù)入口,七日,秦(qín)哀公(gōng)为之(zhī)赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐(zuò),秦师乃出”。

  于是一举击(jī)退了吴兵。

  诗共三章,采用了重(zhòng)叠复(fù)沓的(de)形式颤(chàn)梁(liáng)。

  每一章句数、字(zì)数相(xiāng)等,但结构的相同并不(bù)意(yì)味简单的、机械的重复,而(ér)是(shì)不(bù)断递进(jìn),有所发展(zhǎn)的(de)。

  如首章结句(jù)“与子同仇”,是(shì)情绪方面的,说的(de)是他(tā)们(men)有共同的敌人(rén)。

  二(èr)章结句“与子偕作(zuò)”,作(zuò)是起(qǐ)的意思,这才(cái)是(shì)行(xíng)动的开始(shǐ)。

  三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训(xùn)往,表明(míng)诗(shī)中的战士们将奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀(shā)敌了。

  参考(kǎo)资(zī)料来源:百(bǎi)度百科(kē)-国风(fēng)·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 新郎自己睡过的床能当婚床吗,结婚前老公自己睡的床要换吗

评论

5+2=